Pagina 4 di 6
Inviato: 07/07/2004, 14:06
da Gell
"Verba volant,Scripta manet" = Errata Ufficiale.
Ah,sempre "per favore",mi avvisate quando aggiornate le Errate,così ristampo la Bibbia?Grazie.
Inviato: 07/07/2004, 15:29
da MichailVov
Inviato: 07/07/2004, 15:45
da MichailVov
Levy ha scritto:Bene bene.. sono proprio soddisfatto.. sono stato in silenzio ad osservare i vostri dibattiti e le vostre idee.. sono completamente soddisfatto!!!

Hala hai ragione... ( miii quando lo dico a Idra.. ), sono veramente colpito di come MICHAILVOV abbia centrato subito il punto, e spiegato con una chiarezza lampante.. mi hai tolto tutti i dubbi.. Inizialmente addirittura io la usavo in maniera ancora più devastante.. ma lasciamo stare, sia io che Idra la Intendevamo come Zid, però alla luce dei vostri chiarissimi discorsi ora penso che siamo tutti d'accordo!!! Certo che il testo lasciava comunque adito ad interpretazioni un po' contrastanti..
Grazie a tutti per l'aiuto!!!

Vabbè, con questa ti perdono l'equipaggiamento uguale e il cane da guardia!!!

Inviato: 07/07/2004, 18:55
da Paizo
Paizo ha scritto:ON ATARRE!
Ma nessuno ha notato niente?
Inviato: 07/07/2004, 19:20
da Ludwig
Che hai scritto ERRATA NO al contrario?
Lol

Cia cia
Inviato: 07/07/2004, 19:43
da sgtc4rt3r
Gell ha scritto:"Verba volant,Scripta manet" = Errata Ufficiale.
So' accordo.
A quando ho capito la giusta interpretazione è quella di Michail e Hala
(Ho 4 carte persco 3 arte di diritto + 2 per l'arte e scarto tra le 5 che ho pescato)
e secondo mè (ora che l'ho capito, spero

) mi sembra buona.
Ciao

Inviato: 06/08/2005, 14:00
da Paizo
Qui ci vuole mastro CONSIGLIOOOO! il pulito è il suo potereeee!
ehm..scusate.
Ci vuole un chiarimento per forza.
Inviato: 06/08/2005, 19:39
da Gell
Metto la discussione sul Forum.
Inviato: 16/08/2005, 14:49
da Gell
Gell ha scritto:E perchè deve scartare le carte in eccesso da quelle che ha pescato?
Sul testo non è specificato,e quindi sceglie quali scartare anche da quelle che già aveva.
Mi riquoto xchè ANCHE Zid,Maverick e Cacchiele la pensano come me.....attendiamo gli altri cmq!
Inviato: 16/08/2005, 16:14
da Chribu
nn serve errata, basta il testo originale in inglese
Inviato: 20/08/2005, 2:45
da Gell
Errata=correggere il testo italiano....probabilmente,anzi sicuramente,riportando la traduzione corretta della versione Inglese nel Regolamento;quindi perchè non dovremmo fare l'Errata?
Inviato: 20/08/2005, 5:00
da Chribu
intendevo che basterebbe adottare nel regolamento che i testi inglesi hanno validità su quelli italiani quando c'è discordanza (per via di una traduzione fatta male). E quindi nn servirebbero "errata".
Inviato: 20/08/2005, 16:08
da Paizo
Si, peccato che 4 testi su 5 di quelli italiani siano sempre un pò differenti da quelli in inglese. Un pò troppo!
Inviato: 20/08/2005, 23:56
da Chribu
Troppe per fare un'errata per ognuna quando si nota la differenza (senza prendere come riferimento la versione straniera) o troppe per prendere come riferimento la versione straniera?
Inviato: 21/08/2005, 0:34
da Paizo
Entrambe

soprattutto per prendere la versione straniera. Troppo spesso capita di avere una carta che in realtà produce un effetto diverso nell'altra lingua. Non si può girare a 'memoria' o con i bigliettini
