In questo forum ogni settimana si mette un nuovo argomento con il titolo della carta: qui, si postano tutte le osservazioni sulla carta in questione, possibili combo con altre carte, modo per contrastarla, e così via.
Comunque sia, rimarrà vietata questa carta? Nel caso venga reintrodotta:
IMO, se lasciamo il testo in italiano, non puoi scartare Maledizione Eterna con Era Del Progresso o Maledizione Di Algeroth.
Se invece facciamo un'errata che fa fede al testo inglese, Maledizione Eterna puoi scartarla anche con le 2 carte citate sopra.
Aspeee... a questo punto visto che gli animi si sono accesi e ci sono alcune divergenze sul testo della carta, direi di aspettare il verdetto de Il_Consiglio, che può chiarire bene la giusta interpretazione che dobbiamo tutti adottare per la carta e se si può riammettere a 5 copie oppure no...
Ha ragione Delmair, la carta dice che il guerriero non può essere influenzato da altre speciali eccetto la maledizione eterna stessa.
Se un guerriero non può essere influenzato da altre carte speciali, non può neanche averne assegnate, perché comunque una carta assegnata esercita sempre un qualche tipo di influenza sul guerriero.
"Il guerriero non potrà più essere influenzato da altre carte Speciali a parte questa o da altre che la cancellino."
Il guerriero non potrà + essere influenzato:
- da altre carte speciali a parte questa o
- da altre carte che la cancellino.
Se è come dice dionix, perchè c'è il secondo "da", che rende la frase "altre che la cancellino" dipendente dal verbo "influenzare"? Avrebbero scritto "non può essere influenzato da altre carte speciali a parte questa e altre carte che la cancellino". Notato la differenza?
Applicate un po' di analisi logica per cortesia ed eviteremo 5 (!!!) pagine di topic.
Sì come detto il problema ora è vedere prima di tutto se riammettere questa carta (1 o 5 copie), e che testo utilizzare, perché quello in italiano ha un effetto spiegato da 1ale4, quello in inglese ha un altro effetto spiegato da Dionix.
non capisco tutto questo, lasciatemelo dire, pippone mentale.
Le carte che possono influenzare il guerriero che ha maledizione eterna assegnata, sono la maledizione eterna, e tutte quelle carte speciali che possono scartare la maledizione eterna (era del progresso, maledizione di algeroth ecc.).
Dov'è il dubbio?
Soprattutto, perché il dubbio su una carta che è vietata e lo rimarrà?
Henshu il pippone mentale era dato dal fatto che in italiano, quel 2° "da" ad alcuni (anche a me) regala un'interpretazione differente da ciò che dice il testo in inglese, ovvero che Era Del Progresso o Maledizione Di Algeroth non potevano scartarla essendo anch'esse carte speciali, mentre altre carte come Fortezza Tribale o Era Del Progresso sì.
Poi secondo me a questo punto si può anche re-integrare ad una copia, dato che comunque ci sono molte carte per scartarla, comprese le speciali come viene detto nel testo in inglese.
è un evidente "o" inclusivo, "o" per "oppure", basta prendere il testo inglese e si fuga ogni dubbio, la carta è comunque sgravata.
Non sono per riammetterla, a questo punto se riammetti questa, riammetti anche rivoluzione dei thrall.
E francamente mi stupisce che chi spinge per un gioco dove il combat è più importante, voglia riammettere una carta che consente, in mano a un buon giocatore di stallare una partita, tra invulnerabile, terra in fiamme, fuga precipitosa, ripensamento, e magari Levitazione perché quando gli fa comodo si pompa i valori e ti uccide.
Mine e bombe a onde? No problem, "L'anno della catastrofe" e salutiamo tutti gli equipaggiamenti.
Tanto in un mazzo del genere non ti servono....
Chribu ha scritto:Si tratta come al solito di un'errore di traduzione. Ecco il testo inglese: ETERNAL CURSE SPECIAL / DARK LEGION RARITY: U2 PLAY ON ANY WARRIOR AT ANY TIME. THIS CARD REMAINS IN PLAY. The affected warrior may never be affected by special cards other than this and any cards canceling this card. All special cards currently in play on the affected warrior are discarded.
non è un "errore", è un uso improprio della particella "o", che può essere usata in senso alternativo, esclusivo, inclusivo...
Tralaltro usando un pochino la testa, se fosse come dice qualcuno che le carte speciali che cancellano eternal curse non si possono giocare, non ci sarebbe stato bisogno di specificarlo.
Visto che sarebbero rientrate in quel "il guerriero non può essere influenzato da carte speciali".
A volerle specificare, avrebbero dovuto inserirle prima de "a parte".
Tutto quello che segue "a parte" sono le carte che continuano a funzionare!
Visto che qui c'è chi inneggia alla grammatica, inneggiamo anche un pochino alla "costruzione logica" della lingua italiana.