Siro ha scritto:Vorrei sapere quali delle carte che avevo stampato io erano risultate non corrette
Sinceramente non lo ricordo più.. è passato più di un anno. Mi ricordo il dibattito, ma non le carte.
Siro ha scritto:Io avevo cercato di tradurle nel modo migliore, chiedendo anche consigli a quelli del forum del sito di bryan winter.
Non dubito di questo, però uno dei punti della discussione era che in una carta in particolare mancava addirittura un pezzo di testo. Sicuramente dimenticanza, ma ti renderai conto che non è una cosa possibile ad un torneo.
Siro ha scritto:Se ricordo bene, mi sono trovato a giocare contro qualcuno che giocava con una carta che era palesemente tradotta in modo errato. Ora non mi viene il nome, comunque era una missione di CW se non sbaglio, e dopo il torneo l'avevo fatto notare.
Infatti con la tua segnalazione ci siamo accorti dell'errore ed è stata immediatamente fatta un'errata, e nella nuova stampa di CW sarà tutto corretto. A differenza di quanto successo con le tue carte, su cui noi non possiamo agire, sulle stampe MCIC è possibile intervenire qualora qualcosa fosse andato storto nel processo di traduzione, e rendere disponibile a tutti un'errata o una versione tradotta correttamente della carta. Per tutti, così come per tutti c'era l'errore (purtroppo, ma siamo uomini, non dannati Cybertronic - senza offesa per le lattine


Neon_01 ha scritto:P.P.S. NON E' VERO CHE NESSUNO SI ARRICCHISCE CON LE CARTE DEL MCIC!!! SANDORADO SE E' COMPRATO ADDIRITTURA UNA PISCINA!!!
E' vero!! E' di gomma, gonfiabile, con i disegni di Topolino e Paperino, e sta comodamente in bagno
