Reclutato

Avatar utente
nefarun11
Cecchino
Messaggi: 642
Iscritto il: 19/12/2003, 22:37
Località: Lombardia...verde e fresca...

Messaggio da nefarun11 »

:shock:
:o
:?
:(
:cry:

...ooooooooook...
posso piangere almeno...?
...
ZiD
Cavalleria Aerea
Messaggi: 2576
Iscritto il: 30/06/2003, 21:49
Località: Lazio

Messaggio da ZiD »

Io lascerei la carta com'è.
D'accordo, è una carta che con la traduzione sbagliata ha perso il suo senso, però allo stato attuale non dà nessun problema.
Non è la prima né l'ultima che presenta errori così grossolani, ma dato che in italiano in un certo modo funziona senza problemi, non vedo la necessità di fare l'errata.

Questa è la mia opinione. Se poi si decidesse di modificarla, sarei per la traduzione fedele al testo originale.

Ciao
Danilo
Avatar utente
MichailVov
Cavalleria Aerea
Messaggi: 2779
Iscritto il: 12/09/2003, 17:41
Località: Lazio

Messaggio da MichailVov »

Secondo me l'unica vera stonatura è "su qualsiasi guerriero" anziché "su qualsiasi doomtrooper" non Cybertronic. :? Poi puo rimanere giocabile "in ogni momento al costo di un'azione" giocabile (con un ispirato ad es.) ma non vedo la necessità di spostarlo nella squadra ad es. (se è nell'avamposto perché non posso reclutarlo li?). Cmq l'idea che si possa Reclutare un guerriero dell'osucra legione nella fratellanza è piu che stonata... (se ci fosse da fare un'eccezione la farei esclusivamente per gli Eretici, poiché sono in origine esseri umani e potrebbero tornare tali). Tra le due versioni l'ideale sarebbe una via di mezzo ma se bisogna scegliere opterei per la versione originale.
Avatar utente
Pengo
Cecchino
Messaggi: 637
Iscritto il: 26/05/2003, 11:31
Località: Piemonte

Messaggio da Pengo »

Finalmente qualcuno ha sollevato la questione! (era da tempo che avevo notato la totale differenza fra la versione italiana e quella originale in inglese di Reclutato)
Questa carta, così come la carta Programmato che ha la stessa funzione in versione Cybertronic, è stata palesemente tradotta malissimo.

Il suo vero scopo era quello di trasferire nella tua squadra un doomtrooper dell'avversario e, secondariamente, di fare in modo che questo possa lanciare l'arte. Così come è stata tradotta in italiano ciò non è assolutamente fattibile, ma al più puoi rendere un TUO guerriero in gioco capace di usare l'arte e per fare ciò deve ripagarne il valore... capite bene che in questo modo viene usata pochissimo e non avrebbe nemmeno senso limitarla (esistono molte altre carte che consentono ad un tuo doomtrooper di lanciare l'arte). Insomma, la vera potenza di questa carta è andata assolutamente perduta nella versione italiana.

Io direi di fare una errata che traduca in tutto e per tutto il testo originale della carta. Propongo inoltre che la stessa cosa venga fatta per Programmato.

Ciao,
Pengo.
Ospite
Legionario
Messaggi: 0
Iscritto il: 01/01/1970, 2:00

Messaggio da Ospite »

ZId,
scusami ma non riesco proprio a capire il tuo modo di procedere nel valutare le errata.
Dopo il torneo di Firenze hai fatto fuoco e fiamme per editare un'errata che impedisse la mia combo Profeta/Sentinella...
Ora sei restio e, addirittura, vuoi negare l'errata a Reclutato....boh?
Davvero non capisco.....:D :D
Avatar utente
Evendur
Ashigaru
Messaggi: 203
Iscritto il: 13/06/2004, 2:35
Località: Calabria
Contatta:

Messaggio da Evendur »

Per quanto il testo italiano sia sbagliato, è quello che è. O facciamo l'errata che la renda una traduzione perfetta del testo originale, o ce la teniamo così (il che implica che non ti freghi il guerriero, ma la puoi giocare su un guerriero qualunque non cybertronic).
Ludwig
Ashigaru
Messaggi: 243
Iscritto il: 26/05/2003, 13:27
Località: Lazio

Messaggio da Ludwig »

Io credo che l'errata sia da fare.
E' una speciale ed e' anche limitata, ma il problema e' di concetto: credo che l'errata siano nate per eliminare interpretazioni ed ancor peggio traduzioni sbagliate, quindi mi pare giusto concedere l'errata a questa simpatica carta :-)
Cia cia
Ospite
Legionario
Messaggi: 0
Iscritto il: 01/01/1970, 2:00

Messaggio da Ospite »

Direi che dovremmo fare una bella errata di questa carta e riportarla al suo testo originale,
i pro sono che così targetterebbe solo i doomtrooper, e poi costerebbe un'azione, i contro che il doomtrooper verrebbe letteralmente rubato dall'avversario.
Avatar utente
Gell
Cavalleria Aerea
Messaggi: 2853
Iscritto il: 02/11/2003, 13:29
Località: Calabria
Contatta:

Messaggio da Gell »

In sostanza state dicendo quello che sostengo in ogni Post di questo Forum:
- O si segue il testo italiano,
- O si fà un'Errata.
Attualmente non c'è l'Errata,quindi......
Avatar utente
Levy
Membro del Consiglio DT
Messaggi: 5690
Iscritto il: 24/03/2004, 11:34
Località: Lombardia

Messaggio da Levy »

Ed ecco che rientriamo ancora nel solito circolo vizioso... Va bene allora adesso però facciamo tutte le errate di tutte le carte tradotte male..
Cominciamo dal
Great Grey
Equipaggiamento/Capitol
Permette di Bombardare un qualsiasi guerriero e mandarlo in copertura, se già in copertura è ucciso. In italiano non puoi mandare in copertura un guerriero che non possa andarci, in Inglese Lo UCCIDI UGUALMENTE!!!
Secondo me la carta Reclutato funziona ugualmente, l'unica cosa è che manca la scritta che rimane assegnata al guerriero come su altre 100 carte almeno, ma con un po' di buon senso lo si intuisce..
A questo punto ha ragione Gell, o seguiamo tutte le carte o facciamo tutte le errate, io sono stato sempre d'accordo per la via di mezzo, quando una carta è inutile o devastante sul gioco allora si fa l'errata, ma se una carta funziona non vedo perchè dovremmo farla, a meno che non scegliamo allora di farlo per tutte le carte tradotte male.. e a questo punto ripropongo di ristamparle tutte così semplifichiamo notevolmente il gioco... ;-)
Ospite
Legionario
Messaggi: 0
Iscritto il: 01/01/1970, 2:00

Messaggio da Ospite »

guarda levy che il problema non è se rimanga o meno sul guerriero, è che l'originale dice che la puoi giocare solo sui doomtrooper (xciò niente oscura...) e che se la giochi sun un guerriero dell'avversario te ne impossessi cosa x niente indifferente... Così è una carta totalmente inutile visto che la puoi giocare solo sui tuoi guerrieri...
Secondo il discorso che fai te e qualcun altro allora dovremmo tenerci la potenza furiosa di toronaga che da il bonus in sparo come concentrazione suprema...
Avatar utente
Levy
Membro del Consiglio DT
Messaggi: 5690
Iscritto il: 24/03/2004, 11:34
Località: Lombardia

Messaggio da Levy »

Ma cosa centra... ;-)
Il mio discorso fila eccome.. Prima cosa non mi sembra per niente una carta inutile.. BioCiccione + Manovre Caotiche + Reclutato = Un BIOCICCIONE che ti gioca MIgliorare se stesso e ti fa un sabotaggio da 20!!!! ;-)
Vedi HenShu io non dico che non si devono fare le errate, queste servono COME GIA' HO SPECIFICATO.. ;-) per evitare che ci siano due carte identiche Vedi la Potenza Furiosa di Toranga.. o per evitare che alcune carte siano inutili o devastanti.. ma sul fatto che dobbiamo fare un'errata per una carta tradotta male, non mi sembra il caso, visto che comunque è ben giocabile ( tanto da limitarla!!! )
Se poi invece vogliamo che tutte le carte siano tradotte come le originali in Inglese allora questo è un'altro discorso, e sono più che d'accordo, ma tutte, e non solo alcune, come dice Gell o tutte o nessuna.. ma a questo punto potremmo tirare in ballo il discorso di ristampare tutte le carte che hanno subito un'errata, così semplifichiamo il gioco.. ma provate a mettervi nei panni di chi si avvicina a questo gioco e comincia a costruire un mazzo e poi scopre che il 50 % delle carte che ci ha inserito non fanno quello che c'è scritto sopra.. :-)
Capisco che la carta in originale aveva tutt'altra efficacia, ma per quante carte è lo stesso discorso? IO non mi impunto perchè non voglio le errate, non le voglio sparse qua e la... o si fanno su tutte le carte che lo necessitano, o meglio le riduciamo ai minimi essenziali per evitare confusioni nei nuovi arrivi.. perchè penso e spero che sia l'obbiettivo di tutti sperare che nuove persone si avvicinino a mutant.. vero? ;-)
Avatar utente
Redemptor
Ussaro
Messaggi: 1512
Iscritto il: 27/05/2003, 12:30
Località: Lombardia

Messaggio da Redemptor »

Appunto, ma a questo punto si rende necessario sulle carte che altrimenti non sarebbero + tanto giocabili...
Avatar utente
Levy
Membro del Consiglio DT
Messaggi: 5690
Iscritto il: 24/03/2004, 11:34
Località: Lombardia

Messaggio da Levy »

A questo punto mi sa che sono io che sono distrutto dal caldo... Come fate a pensare che Reclutato sia una carta Inutile.. penso di conoscere almeno 300 carte più "inutili" di reclutato..
Il problema è che o seguiamo la dicitura originale per tutte le carte facendo almeno un centinaio di errate in più.. o solo su quelle inutili ed ingiocabili, cosa che non mi sembra tocchi minimamente Reclutato!?
ZiD
Cavalleria Aerea
Messaggi: 2576
Iscritto il: 30/06/2003, 21:49
Località: Lazio

Messaggio da ZiD »

Hala, non è Malfunzionamento che con il testo in italiano non si capisce come funziona.
È una carta che per una traduzione sbagliata diventa un'altra carta, stop.

Il caso della Sentinella-Profea era ben diverso, dato che permetteva di "stallare" il gioco...

Poi, ripeto, ok per fare l'errata.

Ciao
Danilo
Rispondi