Inviato: 09/08/2005, 13:05
Non 6 l'unico 
C'è anche The Guardian(Puglia) con la febbre

C'è anche The Guardian(Puglia) con la febbre

Ottobre 2003 - Agosto 2008 | Il vecchio forum UFFICIALE su Mutant Chronicles in Italia!
https://gliarchividipietra.mcic.it/forum-2003-2008/
https://gliarchividipietra.mcic.it/forum-2003-2008/viewtopic.php?t=2886
La febbre è passata velocemente e nel tempo libero sto leggendo le ambientazioni di Fratellanza, Cybertronic, Algeroth.. e tutti gli altriGell ha scritto:Non 6 l'unico
C'è anche The Guardian(Puglia) con la febbre
In questi giorni The Brotherhood Sourcebook.pdf e Algeroth_Sourcebook.pdfhunter ha scritto:quali stai leggendo?
non mi ricordo quali siano gia' stati tradotti chiedi in girotheGuardian ha scritto:In questi giorni The Brotherhood Sourcebook.pdf e Algeroth_Sourcebook.pdfhunter ha scritto:quali stai leggendo?
dove sono??'Rambo ha scritto:C'era un tomo dell'ambientazione (intitolato proprio "Ambientazione") nella scatola del Rpg...può darsi sia quello???
Già che ci siamo, hunter...ho scansionato i fumetti...guarda caso mi manca proprio il 1° num. quello dove in copertina c'è Mitch Hunter. Per adesso 2° e 3° vol. (in attesa di riscoprire il 4°) in attesa di essere recuperate le scan e montate: se a qualcuno interessa posso mettere anche quelli in topic (e magari qualcun altro si impegan a trovare i mancanti).
Se ti riferisci all'Algeroth_Sourcebook che sta sul sito di Afree, posso iniziare a tradurlo (140 pagine)Redemptor ha scritto:il manuale della Fratellanza è in fase di traduzione... (io me ne sto occupando, insieme ad altri 3 o 4 progettini sempre x il GdR....) ed è diverso da quello della Fratellanza uscito in italiano...
Per quello ke riguarda Algeroth, invece, potrebbe essere interessante e d'aiuto tradurlo....
doc credotheGuardian ha scritto:Se ti riferisci all'Algeroth_Sourcebook che sta sul sito di Afree, posso iniziare a tradurlo (140 pagine)Redemptor ha scritto:il manuale della Fratellanza è in fase di traduzione... (io me ne sto occupando, insieme ad altri 3 o 4 progettini sempre x il GdR....) ed è diverso da quello della Fratellanza uscito in italiano...
Per quello ke riguarda Algeroth, invece, potrebbe essere interessante e d'aiuto tradurlo....![]()
Redemptor, mi diresti in che formato salvate le traduzioni?
E per gli utilizzatori di Linux e MacOS?hunter ha scritto:doc credotheGuardian ha scritto:Se ti riferisci all'Algeroth_Sourcebook che sta sul sito di Afree, posso iniziare a tradurlo (140 pagine)Redemptor ha scritto:il manuale della Fratellanza è in fase di traduzione... (io me ne sto occupando, insieme ad altri 3 o 4 progettini sempre x il GdR....) ed è diverso da quello della Fratellanza uscito in italiano...
Per quello ke riguarda Algeroth, invece, potrebbe essere interessante e d'aiuto tradurlo....![]()
Redemptor, mi diresti in che formato salvate le traduzioni?