Fascicoli Mutant Chronicles

Avatar utente
Gell
Cavalleria Aerea
Messaggi: 2853
Iscritto il: 02/11/2003, 13:29
Località: Calabria
Contatta:

Messaggio da Gell »

Non 6 l'unico :P
C'è anche The Guardian(Puglia) con la febbre :P
Avatar utente
Blitzer
Ussaro
Messaggi: 1887
Iscritto il: 13/05/2004, 20:41
Località: Puglia

Messaggio da Blitzer »

ah, questa non la sapevo :shock:
Avatar utente
theGuardian
Legionario
Messaggi: 38
Iscritto il: 31/08/2004, 19:02
Località: Puglia

Messaggio da theGuardian »

Gell ha scritto:Non 6 l'unico :P
C'è anche The Guardian(Puglia) con la febbre :P
La febbre è passata velocemente e nel tempo libero sto leggendo le ambientazioni di Fratellanza, Cybertronic, Algeroth.. e tutti gli altri :D

Se c'è bisogno di una mano per tradurre in Italiano qualche book di ambientazione dite pure, così me li leggo e vi aiuto un pò. :)
Avatar utente
hunter
Utente in osservazione.
Messaggi: 2030
Iscritto il: 19/11/2004, 8:43
Località: Lombardia
Contatta:

Messaggio da hunter »

quali stai leggendo?
Avatar utente
theGuardian
Legionario
Messaggi: 38
Iscritto il: 31/08/2004, 19:02
Località: Puglia

Messaggio da theGuardian »

hunter ha scritto:quali stai leggendo?
In questi giorni The Brotherhood Sourcebook.pdf e Algeroth_Sourcebook.pdf
Avatar utente
hunter
Utente in osservazione.
Messaggi: 2030
Iscritto il: 19/11/2004, 8:43
Località: Lombardia
Contatta:

Messaggio da hunter »

theGuardian ha scritto:
hunter ha scritto:quali stai leggendo?
In questi giorni The Brotherhood Sourcebook.pdf e Algeroth_Sourcebook.pdf
non mi ricordo quali siano gia' stati tradotti chiedi in giro
Avatar utente
Rambo
Eretico
Messaggi: 81
Iscritto il: 21/07/2005, 12:37
Località: Toscana
Contatta:

Messaggio da Rambo »

Io possiedo il Sourcebook della Fratellanza in italiano (volume originale del Rpg).
Avatar utente
Blitzer
Ussaro
Messaggi: 1887
Iscritto il: 13/05/2004, 20:41
Località: Puglia

Messaggio da Blitzer »

quello dela fratellanza era stato tradotto, ma terrik ricordo che aveva dei problemi con quello della Cybertromic (linguaggio troppo tecnico) econ quello degli imperiali
Avatar utente
hunter
Utente in osservazione.
Messaggi: 2030
Iscritto il: 19/11/2004, 8:43
Località: Lombardia
Contatta:

Messaggio da hunter »

ragazzi io ho un libro che ho scaricato su afree o non so dove si chiama ambientazione e spiega tutto ma mancano gli ultimi capitoli riguardanti alcune tribu' voi lo avete?
Avatar utente
Rambo
Eretico
Messaggi: 81
Iscritto il: 21/07/2005, 12:37
Località: Toscana
Contatta:

Messaggio da Rambo »

C'era un tomo dell'ambientazione (intitolato proprio "Ambientazione") nella scatola del Rpg...può darsi sia quello???
Già che ci siamo, hunter...ho scansionato i fumetti...guarda caso mi manca proprio il 1° num. quello dove in copertina c'è Mitch Hunter. Per adesso 2° e 3° vol. (in attesa di riscoprire il 4°) in attesa di essere recuperate le scan e montate: se a qualcuno interessa posso mettere anche quelli in topic (e magari qualcun altro si impegan a trovare i mancanti).
Avatar utente
Redemptor
Ussaro
Messaggi: 1512
Iscritto il: 27/05/2003, 12:30
Località: Lombardia

Messaggio da Redemptor »

il manuale della Fratellanza è in fase di traduzione... (io me ne sto occupando, insieme ad altri 3 o 4 progettini sempre x il GdR....) ed è diverso da quello della Fratellanza uscito in italiano...
Per quello ke riguarda Algeroth, invece, potrebbe essere interessante e d'aiuto tradurlo....
Avatar utente
hunter
Utente in osservazione.
Messaggi: 2030
Iscritto il: 19/11/2004, 8:43
Località: Lombardia
Contatta:

Messaggio da hunter »

Rambo ha scritto:C'era un tomo dell'ambientazione (intitolato proprio "Ambientazione") nella scatola del Rpg...può darsi sia quello???
Già che ci siamo, hunter...ho scansionato i fumetti...guarda caso mi manca proprio il 1° num. quello dove in copertina c'è Mitch Hunter. Per adesso 2° e 3° vol. (in attesa di riscoprire il 4°) in attesa di essere recuperate le scan e montate: se a qualcuno interessa posso mettere anche quelli in topic (e magari qualcun altro si impegan a trovare i mancanti).
dove sono??'
Avatar utente
theGuardian
Legionario
Messaggi: 38
Iscritto il: 31/08/2004, 19:02
Località: Puglia

Messaggio da theGuardian »

Redemptor ha scritto:il manuale della Fratellanza è in fase di traduzione... (io me ne sto occupando, insieme ad altri 3 o 4 progettini sempre x il GdR....) ed è diverso da quello della Fratellanza uscito in italiano...
Per quello ke riguarda Algeroth, invece, potrebbe essere interessante e d'aiuto tradurlo....
Se ti riferisci all'Algeroth_Sourcebook che sta sul sito di Afree, posso iniziare a tradurlo (140 pagine) :shock:

Redemptor, mi diresti in che formato salvate le traduzioni? :)
Avatar utente
hunter
Utente in osservazione.
Messaggi: 2030
Iscritto il: 19/11/2004, 8:43
Località: Lombardia
Contatta:

Messaggio da hunter »

theGuardian ha scritto:
Redemptor ha scritto:il manuale della Fratellanza è in fase di traduzione... (io me ne sto occupando, insieme ad altri 3 o 4 progettini sempre x il GdR....) ed è diverso da quello della Fratellanza uscito in italiano...
Per quello ke riguarda Algeroth, invece, potrebbe essere interessante e d'aiuto tradurlo....
Se ti riferisci all'Algeroth_Sourcebook che sta sul sito di Afree, posso iniziare a tradurlo (140 pagine) :shock:

Redemptor, mi diresti in che formato salvate le traduzioni? :)
doc credo
Avatar utente
theGuardian
Legionario
Messaggi: 38
Iscritto il: 31/08/2004, 19:02
Località: Puglia

Messaggio da theGuardian »

hunter ha scritto:
theGuardian ha scritto:
Redemptor ha scritto:il manuale della Fratellanza è in fase di traduzione... (io me ne sto occupando, insieme ad altri 3 o 4 progettini sempre x il GdR....) ed è diverso da quello della Fratellanza uscito in italiano...
Per quello ke riguarda Algeroth, invece, potrebbe essere interessante e d'aiuto tradurlo....
Se ti riferisci all'Algeroth_Sourcebook che sta sul sito di Afree, posso iniziare a tradurlo (140 pagine) :shock:

Redemptor, mi diresti in che formato salvate le traduzioni? :)
doc credo
E per gli utilizzatori di Linux e MacOS?
Vabbuò salvo il file in .doc e magari poi lo si converte in pdf così lo leggono tutti 8 )
Rispondi