Camera criotecnologica e coordinatore oscuro
Camera criotecnologica e coordinatore oscuro
CAMERA CRIOTECNOLOGICA
Fortificazione/Oscura Legione
ASSOCIABILE AL TUO SCHIERAMENTO AL COSTO DI UN'AZIONE.Se il tuo guerriero dell'Oscura Legione viene ucciso,scartato o eliminato in qualsiasi momento,puoi rimetterlo nel mazzo di carte che hai in mano(le carte assegnate al guerriero,però,vengono scartate).Le Personalità,tuttavia,devono venire messe nel CIMITERO,se questo è in gioco.
COORDINATORE OSCURO
Guerriero/Oscura Legione
SEGUACE DI SEMAI. Può essere introdotto in gioco solo se è già in gioco un altro Seguace di Semai (anche se è un altro Coordinatore Oscuro). Puoi eliminare dal gioco in qualsiasi momento il COORDINATORE OSCURO per negare gli effetti di una carta Speciale appena giocata. Le azioni e i D spesi per giocare la carta Speciale sono persi.
Se ho la camera criotecnologica in gioco,posso riprendere in mano il coordinatore oscuro dopo che l'ho eliminato per annullare una speciale?
Ciao
Fortificazione/Oscura Legione
ASSOCIABILE AL TUO SCHIERAMENTO AL COSTO DI UN'AZIONE.Se il tuo guerriero dell'Oscura Legione viene ucciso,scartato o eliminato in qualsiasi momento,puoi rimetterlo nel mazzo di carte che hai in mano(le carte assegnate al guerriero,però,vengono scartate).Le Personalità,tuttavia,devono venire messe nel CIMITERO,se questo è in gioco.
COORDINATORE OSCURO
Guerriero/Oscura Legione
SEGUACE DI SEMAI. Può essere introdotto in gioco solo se è già in gioco un altro Seguace di Semai (anche se è un altro Coordinatore Oscuro). Puoi eliminare dal gioco in qualsiasi momento il COORDINATORE OSCURO per negare gli effetti di una carta Speciale appena giocata. Le azioni e i D spesi per giocare la carta Speciale sono persi.
Se ho la camera criotecnologica in gioco,posso riprendere in mano il coordinatore oscuro dopo che l'ho eliminato per annullare una speciale?
Ciao
No,perchè il guerriero non è "forzato" all'eliminazione, ma lo elimini di tua spontanea volontà.
Il testo italiano è tradotto male.
Ecco il testo inglese:
CRYOTECH CHAMBER
FORTIFICATION / DARK LEGION
ADD TO YOUR KOHORT AS ONE ACTION. If your Dark Legion warrior is forced to be killed, discarded or annihilated at any time, you may return it to
your hand instead (attachments are discarded). Personalities must still
go to the GRAVEYARD if it is in play.
Il testo italiano è tradotto male.
Ecco il testo inglese:
CRYOTECH CHAMBER
FORTIFICATION / DARK LEGION
ADD TO YOUR KOHORT AS ONE ACTION. If your Dark Legion warrior is forced to be killed, discarded or annihilated at any time, you may return it to
your hand instead (attachments are discarded). Personalities must still
go to the GRAVEYARD if it is in play.
Come Hala.. e me lo dici così... 
E il mio mazzo Battaglia con la Combo "Cordinatore+Base Militare+Camera Criotecnologica" con perennemente in gioco 10 Comunicazioni errate...
sigh... sigh... e adesso come faccio al Torneo di Lucca... mi hai ucciso un mazzo... Cattivo...
ahahhahahahaha!!! Dai scherzo e lo sai...
Solo che così veramente mi hai ucciso la mia combo... e sinceramente ne sono contento... era troppo devastante.... forse a questo punto onde eviatare errori di valutazione del testo in italiano, vale la pena di inserire anche questa nelle regole... cavoli mi spiace che le errate stanno aumentando a vista d'occhio, ma d'altra parte cone queste traduzioni..
E il mio mazzo Battaglia con la Combo "Cordinatore+Base Militare+Camera Criotecnologica" con perennemente in gioco 10 Comunicazioni errate...
ahahhahahahaha!!! Dai scherzo e lo sai...
Solo che così veramente mi hai ucciso la mia combo... e sinceramente ne sono contento... era troppo devastante.... forse a questo punto onde eviatare errori di valutazione del testo in italiano, vale la pena di inserire anche questa nelle regole... cavoli mi spiace che le errate stanno aumentando a vista d'occhio, ma d'altra parte cone queste traduzioni..
Ciao a tutti,
scusate se sollevo questa questione con un pò di amarezza, ma non ritengo corretto che la giusta regolamentazione citata da Halakay, non presente nel regolamento ufficiale, venga accettata con così tanta leggerezza...
...ora mi chiedo, chissà quante altre carte hanno un testo in italiano in un modo e un testo in inglese in un altro??
A mio avviso il testo di una carta in italiano è il riferimento principale e se non vi è un’errata nel regolamento ufficiale, tale testo, indipendentemente dalla versione inglese, deve essere quello da adottare nei tornei, anche perché io, come altri, né possediamo i testi in inglese, né è possibile confutarli per ogni combinazione.
Quel che voglio dire è che chiunque si presenti a Lucca con la CAMERA CRIOTECNOLOGICA e il regolamento alla mano ha il diritto di rivendicare l’utilizzo della carta come è scritto nel testo, dato che non vi è nessuna errata o precisazione a riguardo… e questo vale anche per altri possibili potenziali casi!
Ps: non sto criticando il fatto che non sia presente nel regolamento, cerco solamente di prevenire spiacevoli, ma concrete relatà che potrebbero verificarsi in sede di torneo.
Mattia
scusate se sollevo questa questione con un pò di amarezza, ma non ritengo corretto che la giusta regolamentazione citata da Halakay, non presente nel regolamento ufficiale, venga accettata con così tanta leggerezza...
...ora mi chiedo, chissà quante altre carte hanno un testo in italiano in un modo e un testo in inglese in un altro??
A mio avviso il testo di una carta in italiano è il riferimento principale e se non vi è un’errata nel regolamento ufficiale, tale testo, indipendentemente dalla versione inglese, deve essere quello da adottare nei tornei, anche perché io, come altri, né possediamo i testi in inglese, né è possibile confutarli per ogni combinazione.
Quel che voglio dire è che chiunque si presenti a Lucca con la CAMERA CRIOTECNOLOGICA e il regolamento alla mano ha il diritto di rivendicare l’utilizzo della carta come è scritto nel testo, dato che non vi è nessuna errata o precisazione a riguardo… e questo vale anche per altri possibili potenziali casi!
Ps: non sto criticando il fatto che non sia presente nel regolamento, cerco solamente di prevenire spiacevoli, ma concrete relatà che potrebbero verificarsi in sede di torneo.
Mattia
- ioriorochi
- Legionario
- Messaggi: 10
- Iscritto il: 27/11/2004, 16:25
- Località: Lombardia
io sottoscrivo al 100% le parole di eddy, soprattutto sul punto fondamentale del suo discorso: dobbiamo fare chiarezza, scrivendo nella roccia una regola univoca per quanto riguarda le carte italiane/inglesi. mi sono appena riletto il regolamento da torneo 1.0 e ho trovato solo una precisazione per quanto riguarda le homemade:
"È possibile utilizzare le carte relative alle espansioni “Ragnarok”, “Heresy”, “Corporate Wars”, “Skull seeker”, “Dementia” e “Void”. Per quanto riguarda i testi sulla carta, in caso di controversia sulla loro interpretazione dovuta a errori di traduzione o trascrizione, farà fede la versione originale."
Forse me lo sono perso io (possibilissimo), o sta scritto da qualche altra parte: ma non ho trovato un posto dove si dice "fa fede la versione X (italiana? inglese? sanscrita?) delle carte ufficiali per cui non sono state fatte errata".
Mi spiace che sia riemerso anche qui l'argomento traduzioni oltre che nel topic su solidarietà, ma questa è la dimostrazione che bisogna prendere una decisione! Vi immaginate che casini nascerebbero se 'ste cose uscissero ad un torneo e non sul forum, magari con gente che ha cercato per due mesi carte che usava in maniera sbagliata a causa della traduzione? Giustamente c'è chi si potrebbe sentire preso per il sedere...
abbiamo tempo per discuterne insieme, sfruttiamolo! a me va bene qualcunque decisione, ovviamente, basta che se ne scelga una e lo si dica chiaro, in modo che tutti si adeguino e non saltino fuori sorprese (o di peggio... dovremmo essere tutti gente adulta, ma non si sa mai
) all'ultimo momento!
personalmente preferirei adottare i testi in inglese (P.S.: l'avevo detto anche nell'altro topic, lo ripeto qui: sul sito di brian winter, creatore di DT, ci sono i testi di tutte le espansioni ufficiali! mi pare sia www.thewinternet.com) per una semplice motivazione: li ha scritti così chi ha creato il gioco.... saprà quello che voleva dire meglio di un traduttore, non pensate?
combo assurde come quella della camera criotecnologica non richiedono 200 errate se si assume la versione inglese e stop, con un conseguente guadagno di semplicità e chiarezza per il gioco!
"È possibile utilizzare le carte relative alle espansioni “Ragnarok”, “Heresy”, “Corporate Wars”, “Skull seeker”, “Dementia” e “Void”. Per quanto riguarda i testi sulla carta, in caso di controversia sulla loro interpretazione dovuta a errori di traduzione o trascrizione, farà fede la versione originale."
Forse me lo sono perso io (possibilissimo), o sta scritto da qualche altra parte: ma non ho trovato un posto dove si dice "fa fede la versione X (italiana? inglese? sanscrita?) delle carte ufficiali per cui non sono state fatte errata".
Mi spiace che sia riemerso anche qui l'argomento traduzioni oltre che nel topic su solidarietà, ma questa è la dimostrazione che bisogna prendere una decisione! Vi immaginate che casini nascerebbero se 'ste cose uscissero ad un torneo e non sul forum, magari con gente che ha cercato per due mesi carte che usava in maniera sbagliata a causa della traduzione? Giustamente c'è chi si potrebbe sentire preso per il sedere...
abbiamo tempo per discuterne insieme, sfruttiamolo! a me va bene qualcunque decisione, ovviamente, basta che se ne scelga una e lo si dica chiaro, in modo che tutti si adeguino e non saltino fuori sorprese (o di peggio... dovremmo essere tutti gente adulta, ma non si sa mai
personalmente preferirei adottare i testi in inglese (P.S.: l'avevo detto anche nell'altro topic, lo ripeto qui: sul sito di brian winter, creatore di DT, ci sono i testi di tutte le espansioni ufficiali! mi pare sia www.thewinternet.com) per una semplice motivazione: li ha scritti così chi ha creato il gioco.... saprà quello che voleva dire meglio di un traduttore, non pensate?
combo assurde come quella della camera criotecnologica non richiedono 200 errate se si assume la versione inglese e stop, con un conseguente guadagno di semplicità e chiarezza per il gioco!
- stefanchenco
- Membro del Consiglio DT
- Messaggi: 2782
- Iscritto il: 25/11/2004, 18:22
- Località: Lombardia
mi associo anch'io ad Eddy e Dionix. mi sono comprato una tonellata di carte inglesi così gioco con quelle e non ci penso più, però non lo ritengo comunque giusto. Si stanno usando troppi esempi di carte in inglese che noi comuni mortali non comprendiamo...
Ma a parte queste divagazioni varie, direi che questa combo era sbagliata.
Leggendo su altri post avevo notato che anche con altri effetti di carte che interferirebbero sull'effetto della carta stessa (tipo Alleanza Bauhaus e equipaggiamenti che vanno scartati per l'uso) si era deciso che per usare equipaggiamenti, abilità o quel che sia, la carta che interferisce non ha effetto.
Mmm, non so si è capito quel che voglio dire...

Ma a parte queste divagazioni varie, direi che questa combo era sbagliata.
Leggendo su altri post avevo notato che anche con altri effetti di carte che interferirebbero sull'effetto della carta stessa (tipo Alleanza Bauhaus e equipaggiamenti che vanno scartati per l'uso) si era deciso che per usare equipaggiamenti, abilità o quel che sia, la carta che interferisce non ha effetto.
Mmm, non so si è capito quel che voglio dire...
- stefanchenco
- Membro del Consiglio DT
- Messaggi: 2782
- Iscritto il: 25/11/2004, 18:22
- Località: Lombardia
Scusate se riapro questo post, ma ho un dubbio.. 
Con l'errata sul coordinatore in che modo si può inserire lo stesso?
Ovviamente è indubbio che devo avere un'altro seguace di Semai e fino a qui ok.. ma posso con base militare? oppure visto che l'errata dice che devi sempre rispettare le richieste della carta devi comunque spendere un'azione???
Posso usare l'abilità del nefarita di Semai majoris e metterlo in gioco dopo che ho ucciso un altro guerriero???
Grazie
Con l'errata sul coordinatore in che modo si può inserire lo stesso?
Ovviamente è indubbio che devo avere un'altro seguace di Semai e fino a qui ok.. ma posso con base militare? oppure visto che l'errata dice che devi sempre rispettare le richieste della carta devi comunque spendere un'azione???
Posso usare l'abilità del nefarita di Semai majoris e metterlo in gioco dopo che ho ucciso un altro guerriero???
Grazie