Traduzioni Homemade
Traduzioni Homemade
Ho notato che, nel caso del tatsu Gigameka, c'è un incongruenza tra la carta stampata in Italiano e quella in Inglese.
Capirete bene che una cosa del genere provocherebbe un gran caos, se dovesse presentarsi in torneo.
Di conseguenza direi di considerare ufficiale solo ed esclusivamente la versione inglese delle carte, prelevabile gratuitamente dal sito ufficiale, in modo che, in caso di controversie, si abbia un riferimento sicuro.
Capirete bene che una cosa del genere provocherebbe un gran caos, se dovesse presentarsi in torneo.
Di conseguenza direi di considerare ufficiale solo ed esclusivamente la versione inglese delle carte, prelevabile gratuitamente dal sito ufficiale, in modo che, in caso di controversie, si abbia un riferimento sicuro.
io invece proporrei di guardare la carta in se..non credo che qualcuno per un torneo vada a farsi stampare una carta modificata..e poi..se le homemade in italiano provengono tutte dalla stessa fonte (come mi pare di aver capito, correggetemi se sbaglio) e non si possono utilizzare carte di due lingue differenti dove sta il problema?
- Darkplayer
- Ashigaru
- Messaggi: 231
- Iscritto il: 30/07/2003, 0:18
- Località: Marche
La differenza è, ad esempio, che il meka nella versione originale ha 12 in C, mentre nella nostra prima versione di Heresy ha 11.
Fin qui nessun problema, dato che nei tornei usiamo solo le carte in italiano, ma dato che ora Marco ha ristampato tutte le homemade rispettando fedelissimamente le originali inglesi, come ci comportiamo se compaiono un meka con C 11 e uno con C 12 in torneo?
Fin qui nessun problema, dato che nei tornei usiamo solo le carte in italiano, ma dato che ora Marco ha ristampato tutte le homemade rispettando fedelissimamente le originali inglesi, come ci comportiamo se compaiono un meka con C 11 e uno con C 12 in torneo?
Opporcapaletta....
Vale 12. Sempre... (sigh!)
Da aggiungere nell'errata.
Il problema è nato dal fatto che quando è stata fatta la "nostra" stampa di Heresy, è stato gestito tutto come oggetti, per cui anche i valori sono stati riscritti. Per errore è stato inserito il C11.
La stampa digitale era una utopia, nel 1998.
Oggi è più facile fare tutto.
Ciao
Fabio
Vale 12. Sempre... (sigh!)
Da aggiungere nell'errata.
Il problema è nato dal fatto che quando è stata fatta la "nostra" stampa di Heresy, è stato gestito tutto come oggetti, per cui anche i valori sono stati riscritti. Per errore è stato inserito il C11.
La stampa digitale era una utopia, nel 1998.
Oggi è più facile fare tutto.
Ciao
Fabio
- ARCINQUISITORE_SUPREMO
- Ashigaru
- Messaggi: 186
- Iscritto il: 10/10/2003, 15:39
- Località: Marche
- Contatta:
Ho cercato di non gridare "Al Lupo!" invano, ma, dopo avere fatto notare di aver notato fortissime incongruenze tra alcune Homemade stampate, non da me, (Heresy, in particolare ne è piena), ed aver fatto notare che, invece, le Homemade da me proposte sono state tradotte certosinamente proprio dalle relative originali Homemade in Inglese, in modo che, visto che fa fede il testo Inglese, le mie lo possano rispecchiare in pieno, non creando problemi ai Tornei Ufficiali, sono subito stato tacciato, ed immediatamente ammonito (e si sa da chi) di fare della mera e subdola pubblicità alla vendita, ed ai presunti incassi da favola, derivanti da essa (sottolineo sempre che sono 20 milioni sotto, e, forse, tra 4-5 anni, se sarò vivo, salderò il debito con la tipografia).
Ora, non voglio ritornare affatto sulla polemica, di cui, il webmaster ed il sottoscritto abbiamo chiuso definitivamente il discorso, ma, in maniera del tutto individuale, anche se non sono in grado di giocare, e non parteciperò dunque a nessun Torneo, ammetto che mi dispiacerebbe vedere, che so, in un'occasione così importante come il Torneo di Lucca, che si verificasse, appunto, causa discrepanze tra Homemade tradotte non fedelmente rispetto all'originale Inglese, una sorta di risultati "falsati" e quindi con una coda infinita di polemiche e, magari, qualche non auspicabile, rottura di amicizie tra alcuni di noi.
Questo è stato (tutti lo possono tranquillamente vedere sull'altro forum) quello che ho detto, cercando di prevenire, onde scongiurare un epilogo così deplorevole del torneo e la non affatto paventata possibile rottura di amicizie.
Mi auguro che, stavolta, le mie parole non cadano nel vuoto, ma che qualcuno, più responsabile di altri, abbia l'obiettività di guardare un pò più a 360°.
p.s.
per la serie "spam, spazzatura, pubblicità occulta e vù cumprà" : vista la nota di Cacchiele, la mia Homemade Heresy confermo che prevede il Tatsu Gigameka con C = 12 , come esattamente l'originale Inglese.
Ora, non voglio ritornare affatto sulla polemica, di cui, il webmaster ed il sottoscritto abbiamo chiuso definitivamente il discorso, ma, in maniera del tutto individuale, anche se non sono in grado di giocare, e non parteciperò dunque a nessun Torneo, ammetto che mi dispiacerebbe vedere, che so, in un'occasione così importante come il Torneo di Lucca, che si verificasse, appunto, causa discrepanze tra Homemade tradotte non fedelmente rispetto all'originale Inglese, una sorta di risultati "falsati" e quindi con una coda infinita di polemiche e, magari, qualche non auspicabile, rottura di amicizie tra alcuni di noi.
Questo è stato (tutti lo possono tranquillamente vedere sull'altro forum) quello che ho detto, cercando di prevenire, onde scongiurare un epilogo così deplorevole del torneo e la non affatto paventata possibile rottura di amicizie.
Mi auguro che, stavolta, le mie parole non cadano nel vuoto, ma che qualcuno, più responsabile di altri, abbia l'obiettività di guardare un pò più a 360°.
p.s.
per la serie "spam, spazzatura, pubblicità occulta e vù cumprà" : vista la nota di Cacchiele, la mia Homemade Heresy confermo che prevede il Tatsu Gigameka con C = 12 , come esattamente l'originale Inglese.
- ARCINQUISITORE_SUPREMO
- Ashigaru
- Messaggi: 186
- Iscritto il: 10/10/2003, 15:39
- Località: Marche
- Contatta:
Onore delle Armi, comunque, alla prima stampa di Heresy, e soprattutto a chi l'ha supervisionata all'epoca, in quanto, anche se oggi "sente" il passo del tempo, ha indicato, per primo, facendo davvero un coraggiosissimo tentativo, ed impensabile all'epoca, lo riconosco in maniera onesta, la strada da seguire per il divertimento, che oggi, è alla portata di tutti noi.
go on www.mutantchronicles.it ...and anjoy!
go on www.mutantchronicles.it ...and anjoy!
Scusa Arci, dici che il discorso è chiuso ma non perdi occasione per tirarlo fuori...
Faccio presente che la traduzione fatta per Heresy all'epoca, fu fatta su un file txt spoiler della homemade.
Credo che in alcuni casi si sia potuto verificare che le carte poi effettivamente stampate siano state corrette in alcuni casi.
E in ogni caso, abbiamo usato Heresy come l'abbiamo stampato negli ultimi tornei, e non si sono verificati problemi di nessun tipo.
Ciao
Fabio
Faccio presente che la traduzione fatta per Heresy all'epoca, fu fatta su un file txt spoiler della homemade.
Credo che in alcuni casi si sia potuto verificare che le carte poi effettivamente stampate siano state corrette in alcuni casi.
E in ogni caso, abbiamo usato Heresy come l'abbiamo stampato negli ultimi tornei, e non si sono verificati problemi di nessun tipo.
Ciao
Fabio
- ARCINQUISITORE_SUPREMO
- Ashigaru
- Messaggi: 186
- Iscritto il: 10/10/2003, 15:39
- Località: Marche
- Contatta:
Vedi, ad esempio, anche a Fantacalcio (e c'è scritto nel manuale, come avvertenza, che quel gioco è come...il serpente nel Paradiso), si possono rompere amicizie (e ti assicuro che, anche tra noi che lo facciamo, a suo tempo, è successo) per un misero conto sbagliato al millesimo dopo la virgola (che poi possa influenzare sul risultato). Come dire, tutti amici sulla carta, ma poi...come hai visto benissimo, anche le persone più "insospettabili" ti pugnalano dietro la schiena.
Io, ho solo cercato di avvertire, con molto tempo di anticipo, quello che, sempre teoricamente, potrebbe succedere. E' stata solo un'avvertenza, in modo che, definendo, come arbitro, il relativo testo Inglese, ove presente, per le Homemade, in caso di discrepanze, come si verificheranno nel caso del Tatsu Gigameka (è solo un esempio) ed altre carte, non ci sia possibilità di litigare, nè, tantomeno, di discutere. Nel dubbio, la possibilità di avere un'espansione tradotta fedelmente, risolverebbe la questione a monte.
Poi, come sempre affermato, detto e ripetuto, io non sono in grado di giocare e quindi, pur se mi dispiacerebbe una situazione, per lo meno, imbarazzante, alla fin fine, non essendo sicuramente coinvolto personalmente, la notte dormirò tranquillamente.
E' probabile che l'Heresy usata negli ultimi tornei (non è la mia) non abbia dato problemi, ma questo perchè nessuno si era preso la briga di andare a vedere, come nel caso del Tatsu Gigameka, le discrepanze, altrimenti le avrebbe fatte notare per tempo, ma ora che sono saltate inevitabilmente fuori e salteranno fuori immediatamente agli occhi di chi ha preso la "nuova" Heresy, non si può far finta a tutti i costi, negando l'evidenza, del possibile e assolutamente scongiurabile problema, con tutte le successive, probabili, implicazioni.
p.s.
se pensi che non si possa arrivare a rotture di amicizie per la sola differenza C11-C12 ad un torneo ufficiale, io ti rispondo che (e ti invidio su questo) sei un ottimista. Io, nel dubbio, sono....molto più realista, ed ho messo le mani avanti con largo anticipo. Mi auguro, comunque, di essermi davvero sbagliato nel pensare, anche se, nel dubbio, non si sa mai, che si possa arrivare a questo.
Io, ho solo cercato di avvertire, con molto tempo di anticipo, quello che, sempre teoricamente, potrebbe succedere. E' stata solo un'avvertenza, in modo che, definendo, come arbitro, il relativo testo Inglese, ove presente, per le Homemade, in caso di discrepanze, come si verificheranno nel caso del Tatsu Gigameka (è solo un esempio) ed altre carte, non ci sia possibilità di litigare, nè, tantomeno, di discutere. Nel dubbio, la possibilità di avere un'espansione tradotta fedelmente, risolverebbe la questione a monte.
Poi, come sempre affermato, detto e ripetuto, io non sono in grado di giocare e quindi, pur se mi dispiacerebbe una situazione, per lo meno, imbarazzante, alla fin fine, non essendo sicuramente coinvolto personalmente, la notte dormirò tranquillamente.
E' probabile che l'Heresy usata negli ultimi tornei (non è la mia) non abbia dato problemi, ma questo perchè nessuno si era preso la briga di andare a vedere, come nel caso del Tatsu Gigameka, le discrepanze, altrimenti le avrebbe fatte notare per tempo, ma ora che sono saltate inevitabilmente fuori e salteranno fuori immediatamente agli occhi di chi ha preso la "nuova" Heresy, non si può far finta a tutti i costi, negando l'evidenza, del possibile e assolutamente scongiurabile problema, con tutte le successive, probabili, implicazioni.
p.s.
se pensi che non si possa arrivare a rotture di amicizie per la sola differenza C11-C12 ad un torneo ufficiale, io ti rispondo che (e ti invidio su questo) sei un ottimista. Io, nel dubbio, sono....molto più realista, ed ho messo le mani avanti con largo anticipo. Mi auguro, comunque, di essermi davvero sbagliato nel pensare, anche se, nel dubbio, non si sa mai, che si possa arrivare a questo.
Non ci sono problemi per questo caso in particolare.
C12 e non se ne parla più.
Spero che il webmaster metta quanto prima on-line il regolamento che gli ho spedito, con le relative spoiler delle homemade ammesse, e errata inserite per alcune carte, tipo Vittoria di Pirro (di cui comunque sanno già tutti, essendo stata discussa e pubblicata come download la nuova versione) e Cacciatore di Teste (dove al posto di "non può mai essere ucciso sul colpo" stampato, ci vuole invece "non può mai uccidere sul colpo", una bella differenza, ma basta segnalarlo a tutti).
In quell'elenco, invito tutti a segnalare eventuali traduzioni errate.
Mi sembra che qui si voglia a tutti i costi fare polemica, Arci!
Sono discussioni, a mio parere, sterili.
Ciao
Fabio
C12 e non se ne parla più.
Spero che il webmaster metta quanto prima on-line il regolamento che gli ho spedito, con le relative spoiler delle homemade ammesse, e errata inserite per alcune carte, tipo Vittoria di Pirro (di cui comunque sanno già tutti, essendo stata discussa e pubblicata come download la nuova versione) e Cacciatore di Teste (dove al posto di "non può mai essere ucciso sul colpo" stampato, ci vuole invece "non può mai uccidere sul colpo", una bella differenza, ma basta segnalarlo a tutti).
In quell'elenco, invito tutti a segnalare eventuali traduzioni errate.
Mi sembra che qui si voglia a tutti i costi fare polemica, Arci!
Sono discussioni, a mio parere, sterili.
Ciao
Fabio